NIV: If I speak in the tongues of men or of angels, but do not have love, I am only a resounding gong or a clanging cymbal.
NAS: If I speak with the tongues of men and of angels, but do not have love, I have become a noisy gong or a clanging cymbal.
KJV: Though I speak with the tongues of men and of angels, and have not charity, I am become as sounding brass, or a tinkling cymbal.
GWT: I may speak in the languages of humans and of angels. But if I don't have love, I am a loud gong or a clashing cymbal.
ASV: If I speak with the tongues of men and of angels, but have not love, I am become sounding brass, or a clanging cymbal.
BBE: If I make use of the tongues of men and of angels, and have not love, I am like sounding brass, or a loud-tongued bell.
DBY: If I speak with the tongues of men and of angels, but have not love, I am become sounding brass or a clanging cymbal.
DRB: IF I speak with the tongues of men, and of angels, and have not charity, I am become as sounding brass, or a tinkling cymbal.
WBS: Though I speak with the tongues of men and of angels, and have not charity, I am become as sounding brass, or a tinkling cymbal.
WEB: If I speak with the languages of men and of angels, but don't have love, I have become sounding brass, or a clanging cymbal.
YLT: If with the tongues of men and of messengers I speak, and have not love, I have become brass sounding, or a cymbal tinkling;
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation
GOD'S WORD Translation (GWT) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations
Bible Hub