NAS: Were you called while a slave? Do not worry about it; but if you are able also to become free, rather do that.
KJV: Art thou called being a servant? care not for it: but if thou mayest be made free, use it rather.
GWT: Were you a slave when you were called? That shouldn't bother you. However, if you have a chance to become free, take it.
ASV: Wast thou called being a bondservant? Care not for it: nay, even if thou canst become free, use it rather.
BBE: If you were a servant when you became a Christian, let it not be a grief to you; but if you have a chance to become free, make use of it.
DBY: Hast thou been called being a bondman, let it not concern thee; but and if thou canst become free, use it rather.
DRB: Wast thou called, being a bondman ? care not for it; but if thou mayest be made free, use it rather.
WBS: Art thou called being a servant? care not for it; but if thou mayest be made free, use it rather.
WEB: Were you called being a bondservant? Don't let that bother you, but if you get an opportunity to become free, use it.
YLT: a servant -- wast thou called? be not anxious; but if also thou art able to become free -- use it rather;