NAS: Now concerning things sacrificed to idols, we know that we all have knowledge. Knowledge makes arrogant, but love edifies.
KJV: Now as touching things offered unto idols, we know that we all have knowledge. Knowledge puffeth up, but charity edifieth.
GWT: Now, concerning food offered to false gods: We know that we all have knowledge. Knowledge makes people arrogant, but love builds them up.
ASV: Now concerning things sacrificed to idols: We know that we all have knowledge. Knowledge puffeth up, but love edifieth.
BBE: Now about things offered to images: we all seem to ourselves to have knowledge. Knowledge gives pride, but love gives true strength.
DBY: But concerning things sacrificed to idols, we know, (for we all have knowledge: knowledge puffs up, but love edifies.
DRB: NOW concerning those things that are sacrificed to idols, we know that we all have knowledge. Knowledge puffeth up; but charity edifieth.
WBS: Now as concerning things offered to idols, we know that we all have knowledge. Knowledge puffeth up, but charity edifieth.
WEB: Now concerning things sacrificed to idols: We know that we all have knowledge. Knowledge puffs up, but love builds up.
YLT: And concerning the things sacrificed to idols, we have known that we all have knowledge: knowledge puffeth up, but love buildeth up;