NIV: But some scoundrels said, "How can this fellow save us?" They despised him and brought him no gifts. But Saul kept silent.
NAS: But certain worthless men said, "How can this one deliver us?" And they despised him and did not bring him any present. But he kept silent.
KJV: But the children of Belial said, How shall this man save us? And they despised him, and brought no presents. But he held his peace.
GWT: However, some good-for-nothing people asked, "How can this man save us?" They despised him and wouldn't bring him presents, but he didn't respond.
ASV: But certain worthless fellows said, How shall this man save us? And they despised him, and brought him no present. But he held his peace.
BBE: But certain good-for-nothing persons said, How is this man to be our saviour? And having no respect for him, they gave him no offering.
DBY: But the children of Belial said, How should this man save us? And they despised him, and brought him no gifts. But he was as one deaf.
DRB: But the children of Belial said: Shall this fellow be able to save us? And they despised him, and brought him no presents, but he dissembled as though he heard not.
WBS: But the children of Belial said, How shall this man save us? And they despised him, and brought him no presents. But he held his peace.
WEB: But certain worthless fellows said, "How shall this man save us?" They despised him, and brought him no present. But he held his peace.
YLT: and the sons of worthlessness have said, 'What! this one doth save us!' and they despise him, and have not brought to him a present; and he is as one deaf.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation
GOD'S WORD Translation (GWT) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations
Bible Hub