NIV: He told Eli, "I have just come from the battle line; I fled from it this very day." Eli asked, "What happened, my son?"
NAS: The man said to Eli, "I am the one who came from the battle line. Indeed, I escaped from the battle line today." And he said, "How did things go, my son?"
KJV: And the man said unto Eli, I am he that came out of the army, and I fled to day out of the army. And he said, What is there done, my son?
GWT: The man told Eli, "I'm the one who came from the battle. I fled from the front line today." "What happened, son?" Eli asked.
ASV: And the man said unto Eli, I am he that came out of the army, and I fled to-day out of the army. And he said, How went the matter, my son?
BBE: And the man said to Eli, I have come from the army and have come in flight today from the fight. And he said, How did it go, my son?
DBY: And the man said to Eli, I am he that came out of the battle, and I have fled to-day out of the battle. And he said, What has taken place, my son?
DRB: And he said to Heli: I am he that came from the battle, and have fled out of the field this day. And he said to him: What is there done, my son?
WBS: And the man said to Eli, I am he that came out of the army, and I fled to-day out of the army. And he said, What is there done, my son?
WEB: The man said to Eli, "I am he who came out of the army, and I fled today out of the army." He said, "How did the matter go, my son?"
YLT: And the man saith unto Eli, 'I am he who hath come out of the ranks, and I out of the ranks have fled to-day;' and he saith, 'What hath been the matter, my son?'
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation
GOD'S WORD Translation (GWT) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations
Bible Hub