NIV: So from now on we regard no one from a worldly point of view. Though we once regarded Christ in this way, we do so no longer.
NAS: Therefore from now on we recognize no one according to the flesh; even though we have known Christ according to the flesh, yet now we know Him in this way no longer.
KJV: Wherefore henceforth know we no man after the flesh: yea, though we have known Christ after the flesh, yet now henceforth know we him no more.
GWT: So from now on we don't think of anyone from a human point of view. If we did think of Christ from a human point of view, we don't anymore.
ASV: Wherefore we henceforth know no man after the flesh: even though we have known Christ after the flesh, yet now we know him so no more.
BBE: For this reason, from this time forward we have knowledge of no man after the flesh: even if we have had knowledge of Christ after the flesh, we have no longer any such knowledge.
DBY: So that we henceforth know no one according to flesh; but if even we have known Christ according to flesh, yet now we know him thus no longer.
DRB: Wherefore henceforth, we know no man according to the flesh. And if we have known Christ according to the flesh; but now we know him so no longer.
WBS: Wherefore henceforth we know no man according to the flesh: though indeed we have known Christ according to the flesh, yet now henceforth we know him no more.
WEB: Therefore we know no one after the flesh from now on. Even though we have known Christ after the flesh, yet now we know him so no more.
YLT: So that we henceforth have known no one according to the flesh, and even if we have known Christ according to the flesh, yet now we know him no more;
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation
GOD'S WORD Translation (GWT) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations
Bible Hub