NIV: And here is my judgment about what is best for you in this matter. Last year you were the first not only to give but also to have the desire to do so.
NAS: I give my opinion in this matter, for this is to your advantage, who were the first to begin a year ago not only to do this, but also to desire to do it.
KJV: And herein I give my advice: for this is expedient for you, who have begun before, not only to do, but also to be forward a year ago.
GWT: I'm giving you my opinion because it will be helpful to you. Last year you were not only willing [to take a collection] but had already started to do it.
ASV: And herein I give my judgment: for this is expedient for you, who were the first to make a beginning a year ago, not only to do, but also to will.
BBE: And in this I give my opinion: for it is to your profit, who were the first to make a start a year before, not only to do this, but to make clear that your minds were more than ready to do it.
DBY: And I give my opinion in this, for this is profitable for you who began before, not only to do, but also to be willing, a year ago.
DRB: And herein I give my advice; for this is profitable for you, who have begun not only to do, but also to be willing, a year ago.
WBS: And in this I give my advice: for this is expedient for you, who have begun before, not only to do, but also to be forward a year ago.
WEB: I give a judgment in this: for this is expedient for you, who were the first to start a year ago, not only to do, but also to be willing.
YLT: and an opinion in this do I give: for this to you is expedient, who not only to do, but also to will, did begin before -- a year ago,
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation
GOD'S WORD Translation (GWT) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations
Bible Hub