NIV: You know Abner son of Ner; he came to deceive you and observe your movements and find out everything you are doing."
NAS: "You know Abner the son of Ner, that he came to deceive you and to learn of your going out and coming in and to find out all that you are doing."
KJV: Thou knowest Abner the son of Ner, that he came to deceive thee, and to know thy going out and thy coming in, and to know all that thou doest.
GWT: Certainly you must know that Ner's son Abner came to deceive you, to find out about your movements and learn everything you're doing!"
ASV: Thou knowest Abner the son of Ner, that he came to deceive thee, and to know thy going out and thy coming in, and to know all that thou doest.
BBE: Is it not clear to you that Abner, the son of Ner, came with deceit to get knowledge of your going out and your coming in and of all you are doing?
DBY: Thou knowest Abner the son of Ner, that he came to deceive thee, to know thy going out and thy coming in, and to know all that thou doest.
DRB: Knowest thou not Abner the son of Ner, that to this end he came to thee, that he might deceive thee, and to know thy going out, and thy coming in, and to know all thou dost?
WBS: Thou knowest Abner the son of Ner, that he came to deceive thee, and to know thy going-out and thy coming-in, and to know all that thou doest.
WEB: You know Abner the son of Ner, that he came to deceive you, and to know your going out and your coming in, and to know all that you do."
YLT: Thou hast known Abner son of Ner, that to deceive thee he came, and to know thy going out and thy coming in, and to know all that thou art doing.'
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation
GOD'S WORD Translation (GWT) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations
Bible Hub