NIV: The hardworking farmer should be the first to receive a share of the crops.
NAS: The hard-working farmer ought to be the first to receive his share of the crops.
KJV: The husbandman that laboureth must be first partaker of the fruits.
GWT: A hard-working farmer should have the first share of the crops.
ASV: The husbandmen that laboreth must be the first to partake of the fruits.
BBE: It is right for the worker in the fields to be the first to take of the fruit.
DBY: The husbandman must labour before partaking of the fruits.
DRB: The husbandman, that laboureth, must first partake of the fruits.
WBS: The husbandman that laboreth must be first partaker of the fruits.
WEB: The farmers who labor must be the first to get a share of the crops.
YLT: the labouring husbandman it behoveth first of the fruits to partake;
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation
GOD'S WORD Translation (GWT) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations
Bible Hub