NIV: The commander came up and arrested him and ordered him to be bound with two chains. Then he asked who he was and what he had done.
NAS: Then the commander came up and took hold of him, and ordered him to be bound with two chains; and he began asking who he was and what he had done.
KJV: Then the chief captain came near, and took him, and commanded him to be bound with two chains; and demanded who he was, and what he had done.
GWT: Then the officer went to Paul, grabbed him, and ordered him to be tied up with two chains. The officer asked who Paul was and what he had done.
ASV: Then the chief captain came near, and laid hold on him, and commanded him to be bound with two chains; and inquired who he was, and what he had done.
BBE: Then the chief captain came near and took him, and gave orders for him to be put in chains, questioning them as to who he was and what he had done.
DBY: Then the chiliarch came up and laid hold upon him, and commanded him to be bound with two chains, and inquired who he might be, and what he had done.
DRB: Then the tribune coming near, took him, and commanded him to be bound with two chains: and demanded who he was, and what he had done.
WBS: Then the chief captain came near and took him, and commanded him to be bound with two chains: and inquired who he was, and what he had done.
WEB: Then the commanding officer came near, arrested him, commanded him to be bound with two chains, and inquired who he was and what he had done.
YLT: Then the chief captain, having come nigh, took him, and commanded him to be bound with two chains, and was inquiring who he may be, and what it is he hath been doing,
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation
GOD'S WORD Translation (GWT) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations
Bible Hub