NAS: and I found him to be accused over questions about their Law, but under no accusation deserving death or imprisonment.
KJV: Whom I perceived to be accused of questions of their law, but to have nothing laid to his charge worthy of death or of bonds.
GWT: and found their accusations had to do with disputes about Jewish teachings. He wasn't accused of anything for which he deserved to die or to be put into prison.
ASV: whom I found to be accused about questions of their law, but to have nothing laid to his charge worthy of death or of bonds.
BBE: Then it became clear to me that it was a question of their law, and that nothing was said against him which might be a reason for prison or death.
DBY: whom I found to be accused of questions of their law, but to have no charge laid against him making him worthy of death or of bonds.
DRB: Whom I found to be accused concerning questions of their law; but having nothing laid to his charge worthy of death or of bands.
WBS: Whom I perceived to be accused of questions of their law, but to have nothing laid to his charge worthy of death, or of bonds.
WEB: I found him to be accused about questions of their law, but not to be charged with anything worthy of death or of imprisonment.
YLT: whom I found accused concerning questions of their law, and having no accusation worthy of death or bonds;