NAS: other than for this one statement which I shouted out while standing among them, 'For the resurrection of the dead I am on trial before you today.'"
KJV: Except it be for this one voice, that I cried standing among them, Touching the resurrection of the dead I am called in question by you this day.
GWT: They could accuse me of only one thing. As I stood among them, I shouted, 'I'm being tried in front of you because [I believe that] the dead will come back to life.'"
ASV: except it be for this one voice, that I cried standing among them, Touching the resurrection of the dead I am called in question before you this day.
BBE: But only this one thing which I said among them in a loud voice, I am this day being judged on the question of the coming back from the dead.
DBY: other than concerning this one voice which I cried standing amongst them: I am judged this day by you touching the resurrection of the dead.
DRB: Except it be for this one voice only that I cried, standing among them, Concerning the resurrection of the dead am I judged this day by you.
WBS: Except it is for this one voice, that I cried, standing among them, Concerning the resurrection of the dead I am called in question by you this day.
WEB: unless it is for this one thing that I cried standing among them, 'Concerning the resurrection of the dead I am being judged before you today!'"
YLT: except concerning this one voice, in which I cried, standing among them -- Concerning a rising again of the dead I am judged to-day by you.'