NAS: and when I was at Jerusalem, the chief priests and the elders of the Jews brought charges against him, asking for a sentence of condemnation against him.
KJV: About whom, when I was at Jerusalem, the chief priests and the elders of the Jews informed me, desiring to have judgment against him.
GWT: When I went to Jerusalem, the chief priests and the Jewish leaders brought me some information about him and asked me to condemn him.
ASV: about whom, when I was at Jerusalem, the chief priests and the elders of the Jews informed me , asking for sentence against him.
BBE: Against whom the chief priests and the rulers of the Jews made a statement when I was at Jerusalem, requesting me to give a decision against him.
DBY: concerning whom, when I was at Jerusalem, the chief priests and the elders of the Jews laid informations, requiring judgment against him:
DRB: About whom, when I was at Jerusalem, the chief priests, and the ancients of the Jews, came unto me, desiring condemnation against him.
WBS: About whom, when I was at Jerusalem, the chief priests and the elders of the Jews informed me, desiring to have judgment against him.
WEB: about whom, when I was at Jerusalem, the chief priests and the elders of the Jews informed me, asking for a sentence against him.
YLT: about whom, in my being at Jerusalem, the chief priests and the elders of the Jews laid information, asking a decision against him,