NAS: "For it seems absurd to me in sending a prisoner, not to indicate also the charges against him."
KJV: For it seemeth to me unreasonable to send a prisoner, and not withal to signify the crimes laid against him.
GWT: I find it ridiculous to send a prisoner to Rome when I can't specify any charges against him."
ASV: For it seemeth to me unreasonable, in sending a prisoner, not withal to signify the charges against him.
BBE: For it seems to me against reason to send a prisoner without making clear what there is against him.
DBY: for it seems to me senseless, sending a prisoner, not also to signify the charges against him.
DRB: For it seemeth to me unreasonable to send a prisoner, and not to signify the things laid to his charge.
WBS: For it seemeth to me unreasonable to send a prisoner, and not also to signify the crimes laid against him.
WEB: For it seems to me unreasonable, in sending a prisoner, not to also specify the charges against him."
YLT: for it doth seem to me irrational, sending a prisoner, not also to signify the charges against him.'