NAS: while Paul said in his own defense, "I have committed no offense either against the Law of the Jews or against the temple or against Caesar."
KJV: While he answered for himself, Neither against the law of the Jews, neither against the temple, nor yet against Caesar, have I offended any thing at all.
GWT: Paul defended himself by saying, "I haven't broken any Jewish law or done anything against the temple or the emperor."
ASV: while Paul said in his defense, Neither against the law of the Jews, nor against the temple, nor against Caesar, have I sinned at all.
BBE: Then Paul, in his answer to them, said, I have done no wrong against the law of the Jews, or against the Temple, or against Caesar.
DBY: Paul answering for himself, Neither against the law of the Jews, nor against the temple, nor against Caesar, have I offended in anything.
DRB: Paul making answer for himself: Neither against the law of the Jews, nor against the temple, nor against Caesar, have I offended in any thing.
WBS: While he answered for himself, Neither against the law of the Jews, neither against the temple, nor yet against Cesar have I committed any offense.
WEB: while he said in his defense, "Neither against the law of the Jews, nor against the temple, nor against Caesar, have I sinned at all."
YLT: he making defence -- 'Neither in regard to the law of the Jews, nor in regard to the temple, nor in regard to Caesar -- did I commit any sin.'