NIV: Show no pity. You must purge from Israel the guilt of shedding innocent blood, so that it may go well with you.
NAS: "You shall not pity him, but you shall purge the blood of the innocent from Israel, that it may go well with you.
KJV: Thine eye shall not pity him, but thou shalt put away the guilt of innocent blood from Israel, that it may go well with thee.
GWT: They must have no pity on him. The guilt of murdering an innocent person must be removed from Israel. Then things will go well for Israel.
ASV: Thine eye shall not pity him, but thou shalt put away the innocent blood from Israel, that it may go well with thee.
BBE: Have no pity on him, so that Israel may be clear from the crime of putting a man to death without cause, and it will be well for you.
DBY: Thine eye shall not spare him; and thou shalt put away innocent blood from Israel, that it may be well with thee.
DRB: Thou shalt not pity him, and thou shalt take away the guilt of innocent blood out of Israel, that it may be well with thee.
WBS: Thy eye shall not pity him, but thou shall remove the guilt of innocent blood from Israel, that it may be well with thee.
WEB: Your eye shall not pity him, but you shall put away the innocent blood from Israel, that it may go well with you.
YLT: thine eye hath no pity on him, and thou hast put away the innocent blood from Israel, and it is well with thee.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation
GOD'S WORD Translation (GWT) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations
Bible Hub