NIV: be careful that you do not forget the LORD, who brought you out of Egypt, out of the land of slavery.
NAS: then watch yourself, that you do not forget the LORD who brought you from the land of Egypt, out of the house of slavery.
KJV: Then beware lest thou forget the LORD, which brought thee forth out of the land of Egypt, from the house of bondage.
GWT: be careful that you don't forget the LORD, who brought you out of slavery in Egypt.
ASV: then beware lest thou forget Jehovah, who brought thee forth out of the land of Egypt, out of the house of bondage.
BBE: Then take care that you keep your hearts true to the Lord, who took you out of the land of Egypt, out of the prison-house.
DBY: then beware lest thou forget Jehovah who brought thee forth out of the land of Egypt, out of the house of bondage.
DRB: And thou shalt have eaten and be full:
WBS: Then beware lest thou shouldst forget the LORD, who brought thee forth from the land of Egypt, from the house of bondage.
WEB: then beware lest you forget Yahweh, who brought you forth out of the land of Egypt, out of the house of bondage.
YLT: 'Take heed to thyself lest thou forget Jehovah who hath brought thee out of the land of Egypt, out of a house of servants;
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation
GOD'S WORD Translation (GWT) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations
Bible Hub