NIV: to reveal his Son in me so that I might preach him among the Gentiles, my immediate response was not to consult any human being.
NAS: to reveal His Son in me so that I might preach Him among the Gentiles, I did not immediately consult with flesh and blood,
KJV: To reveal his Son in me, that I might preach him among the heathen; immediately I conferred not with flesh and blood:
GWT: to show me his Son. He did this so that I would tell people who are not Jewish that his Son is the Good News. When this happened, I didn't talk it over with any other person.
ASV: to reveal his Son in me, that I might preach him among the Gentiles; straightway I conferred not with flesh and blood:
BBE: To give the revelation of his Son in me, so that I might give the news of him to the Gentiles; then I did not take the opinion of flesh and blood,
DBY: was pleased to reveal his Son in me, that I may announce him as glad tidings among the nations, immediately I took not counsel with flesh and blood,
DRB: To reveal his Son in me, that I might preach him among the Gentiles, immediately I condescended not to flesh and blood.
WBS: To reveal his Son in me, that I might preach him among the heathen; immediately I conferred not with flesh and blood:
WEB: to reveal his Son in me, that I might preach him among the Gentiles, I didn't immediately confer with flesh and blood,
YLT: to reveal His Son in me, that I might proclaim him good news among the nations, immediately I conferred not with flesh and blood,
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation
GOD'S WORD Translation (GWT) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations
Bible Hub