NIV: When Cephas came to Antioch, I opposed him to his face, because he stood condemned.
NAS: But when Cephas came to Antioch, I opposed him to his face, because he stood condemned.
KJV: But when Peter was come to Antioch, I withstood him to the face, because he was to be blamed.
GWT: When Cephas came to Antioch, I had to openly oppose him because he was completely wrong.
ASV: But when Cephas came to Antioch, I resisted him to the face, because he stood condemned.
BBE: But when Cephas came to Antioch, I made a protest against him to his face, because he was clearly in the wrong.
DBY: But when Peter came to Antioch, I withstood him to the face, because he was to be condemned:
DRB: But when Cephas was come to Antioch, I withstood him to the face, because he was to be blamed.
WBS: But when Peter had come to Antioch, I withstood him to the face, because he was to be blamed.
WEB: But when Peter came to Antioch, I resisted him to his face, because he stood condemned.
YLT: And when Peter came to Antioch, to the face I stood up against him, because he was blameworthy,
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation
GOD'S WORD Translation (GWT) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations
Bible Hub