NIV: The babies jostled each other within her, and she said, "Why is this happening to me?" So she went to inquire of the LORD.
NAS: But the children struggled together within her; and she said, "If it is so, why then am I this way?" So she went to inquire of the LORD.
KJV: And the children struggled together within her; and she said, If it be so, why am I thus? And she went to inquire of the LORD.
GWT: When the children inside her were struggling with each other, she said, "If it's like this now, what will become of me?" So she went to ask the LORD.
ASV: And the children struggled together within her. And she said, If it be so, wherefore do I live? And she went to inquire of Jehovah.
BBE: And the children were fighting together inside her, and she said, If it is to be so, why am I like this? So she went to put her question to the Lord.
DBY: And the children struggled together within her; and she said, If it be so, why am I thus? And she went to inquire of Jehovah.
DRB: But the children struggled in her womb: and she said: If it were to be so with me, what need was there to conceive? And she went to consult the Lord.
WBS: And the children struggled together within her: and she said, If it is so, why am I thus? And she went to inquire of the LORD.
WEB: The children struggled together within her. She said, "If it be so, why do I live?" She went to inquire of Yahweh.
YLT: and the children struggle together within her, and she saith, 'If it is right -- why am I thus?' and she goeth to seek Jehovah.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation
GOD'S WORD Translation (GWT) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations
Bible Hub