NIV: but on Cain and his offering he did not look with favor. So Cain was very angry, and his face was downcast.
NAS: but for Cain and for his offering He had no regard. So Cain became very angry and his countenance fell.
KJV: But unto Cain and to his offering he had not respect. And Cain was very wroth, and his countenance fell.
GWT: but he didn't approve of Cain and his offering. So Cain became very angry and was disappointed.
ASV: but unto Cain and to his offering he had not respect. And Cain was very wroth, and his countenance fell.
BBE: But in Cain and his offering he had no pleasure. And Cain was angry and his face became sad.
DBY: and upon Cain, and on his offering, he did not look. And Cain was very angry, and his countenance fell.
DRB: But to Cain and his offerings he had no respect: and Cain was exceedingly angry, and his countenance fell.
WBS: But to Cain and to his offering he had not respect. And Cain was very wroth, and his countenance fell.
WEB: but he didn't respect Cain and his offering. Cain was very angry, and the expression on his face fell.
YLT: and unto Cain and unto his present He hath not looked; and it is very displeasing to Cain, and his countenance is fallen.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation
GOD'S WORD Translation (GWT) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations
Bible Hub