NIV: We have much to say about this, but it is hard to make it clear to you because you no longer try to understand.
NAS: Concerning him we have much to say, and it is hard to explain, since you have become dull of hearing.
KJV: Of whom we have many things to say, and hard to be uttered, seeing ye are dull of hearing.
GWT: We have a lot to explain about this. But since you have become too lazy to pay attention, explaining it to you is hard.
ASV: Of whom we have many things to say, and hard of interpretation, seeing ye are become dull of hearing.
BBE: Of whom we have much to say which it is hard to make clear, because you are slow of hearing.
DBY: Concerning whom we have much to say, and hard to be interpreted in speaking of it, since ye are become dull in hearing.
DRB: Of whom we have much to say, and hard to be intelligibly uttered: because you are become weak to hear.
WBS: Of whom we have many things to say, and hard to be uttered, seeing ye are dull of hearing.
WEB: About him we have many words to say, and hard to interpret, seeing you have become dull of hearing.
YLT: concerning whom we have much discourse and of hard explanation to say, since ye have become dull of hearing,
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation
GOD'S WORD Translation (GWT) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations
Bible Hub