[HM]  [BHUB]  [<<]  [>>]
Isaiah 2:22
NIV:  Stop trusting in mere humans, who have but a breath in their nostrils. Why hold them in esteem?
NAS:  Stop regarding man, whose breath of life is in his nostrils; For why should he be esteemed?
KJV:  Cease ye from man, whose breath is in his nostrils: for wherein is he to be accounted of ?
GWT:  Stop trusting people. Their life is in their nostrils. How can they be worth anything?
ASV:  Cease ye from man, whose breath is in his nostrils; for wherein is he to be accounted of?
BBE:  Have no more to do with man, whose life is only a breath, for he is of no value.
DBY:  Cease ye from man, whose breath is in his nostrils; for what account is to be made of him?
DRB:  Cease ye therefore from the man, whose breath is in his nostrils, for he is reputed high.
WBS:  Cease ye from man, whose breath is in his nostrils: for wherein is he to be accounted of?
WEB:  Stop trusting in man, whose breath is in his nostrils; for of what account is he?
YLT:  Cease for you from man, Whose breath is in his nostrils, For -- in what is he esteemed?

Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.

New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation

GOD'S WORD Translation (GWT) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations


Bible Hub