NIV: Till your land as they do along the Nile, Daughter Tarshish, for you no longer have a harbor.
NAS: Overflow your land like the Nile, O daughter of Tarshish, There is no more restraint.
KJV: Pass through thy land as a river, O daughter of Tarshish: there is no more strength.
GWT: Travel through your country like the Nile, people of Tarshish. You no longer have a harbor.
ASV: Pass through thy land as the Nile, O daughter of Tarshish; there is no restraint any more.
BBE: Let your land be worked with the plough, O daughter of Tarshish; there is no longer any harbour.
DBY: Overflow thy land like the Nile, daughter of Tarshish: there is no more restraint.
DRB: Pass thy land as a river, O daughter of the sea, thou hast a girdle no more.
WBS: Pass through thy land as a river, O daughter of Tarshish: there is no more strength.
WEB: Pass through your land like the Nile, daughter of Tarshish. There is no restraint any more.
YLT: Pass through thy land as a brook, Daughter of Tarshish, there is no more a girdle.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation
GOD'S WORD Translation (GWT) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations
Bible Hub