[HM]  [BHUB]  [<<]  [>>]
Isaiah 24:11
NIV:  In the streets they cry out for wine; all joy turns to gloom, all joyful sounds are banished from the earth.
NAS:  There is an outcry in the streets concerning the wine; All joy turns to gloom. The gaiety of the earth is banished.
KJV:  There is a crying for wine in the streets; all joy is darkened, the mirth of the land is gone.
GWT:  People in the streets call for wine. All joy passes away, and the earth's happiness is banished.
ASV:  There is a crying in the streets because of the wine; all joy is darkened, the mirth of the land is gone.
BBE:  There is a crying in the streets because of the wine; there is an end of all delight, the joy of the land is gone.
DBY:  There is a crying for wine in the streets; all joy is darkened, the mirth of the land is gone;
DRB:  There shall be a crying for wine in the streets: all mirth is forsaken: the joy of the earth is gone away.
WBS:  There is a crying for wine in the streets; all joy is darkened, the mirth of the land is gone.
WEB:  There is a crying in the streets because of the wine. All joy is darkened. The mirth of the land is gone.
YLT:  A cry over the wine is in out-places, Darkened hath been all joy, Removed hath been the joy of the land.

Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.

New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation

GOD'S WORD Translation (GWT) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations


Bible Hub