NIV: Woe to the one who says to a father, 'What have you begotten?' or to a mother, 'What have you brought to birth?'
NAS: "Woe to him who says to a father, 'What are you begetting?' Or to a woman, 'To what are you giving birth?'"
KJV: Woe unto him that saith unto his father, What begettest thou? or to the woman, What hast thou brought forth?
GWT: How horrible it will be for the one who says to his father, "Why did you conceive me?" or to his mother, "Why did you go through labor pains for me?"
ASV: Woe unto him that saith unto a father, What begettest thou? or to a woman, With what travailest thou?
BBE: Cursed is he who says to a father, To what are you giving life? or to a woman, What are you in birth-pains with?
DBY: Woe unto him that saith unto his father, What begettest thou? Or to his mother, What hast thou brought forth?
DRB: Woe to him that saith to his father: Why begettest thou? and to the woman: Why dost thou bring forth?
WBS: Woe to him that saith to his father, What begettest thou? or to the woman, What hast thou brought forth?
WEB: Woe to him who says to a father, 'What have you become the father of?' or to a mother, 'To what have you given birth?'"
YLT: Woe to him who is saying to a father, 'What dost thou beget?' Or to a wife, 'What dost thou bring forth?
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation
GOD'S WORD Translation (GWT) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations
Bible Hub