NIV: They stoop and bow down together; unable to rescue the burden, they themselves go off into captivity.
NAS: They stooped over, they have bowed down together; They could not rescue the burden, But have themselves gone into captivity.
KJV: They stoop, they bow down together; they could not deliver the burden, but themselves are gone into captivity.
GWT: These gods stoop low and bow down together. They aren't able to escape with heavy loads. They go away into captivity.
ASV: They stoop, they bow down together; they could not deliver the burden, but themselves are gone into captivity.
BBE: They are bent down, they are falling together: they were not able to keep their images safe, but they themselves have been taken prisoner.
DBY: They bend, they are bowed down together; they could not deliver the burden, and themselves are gone into captivity.
DRB: BEL is broken, Nebo is destroyed: their idols are put upon beasts and cattle, your burdens of heavy weight even unto weariness.
WBS: They stoop, they bow down together; they could not deliver the burden, but themselves have gone into captivity.
WEB: They stoop, they bow down together; they could not deliver the burden, but themselves are gone into captivity.
YLT: They have stooped, they have bowed together, They have not been able to deliver the burden, And themselves into captivity have gone.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation
GOD'S WORD Translation (GWT) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations
Bible Hub