NIV: We have heard reports about them, and our hands hang limp. Anguish has gripped us, pain like that of a woman in labor.
NAS: We have heard the report of it; Our hands are limp. Anguish has seized us, Pain as of a woman in childbirth.
KJV: We have heard the fame thereof: our hands wax feeble: anguish hath taken hold of us, and pain, as of a woman in travail.
GWT: We have heard the news about them. Our hands hang limp. We are gripped by anguish and pain like a woman giving birth to a child.
ASV: We have heard the report thereof; our hands wax feeble: anguish hath taken hold of us, and pangs as of a woman in travail.
BBE: The news of it has come to our ears; our hands have become feeble: trouble has come on us and pain, like the pain of a woman in childbirth.
DBY: We have heard the report thereof: our hands are grown feeble; anguish hath taken hold of us, pain as of a woman that travaileth.
DRB: We have heard the fame thereof, our hands grow feeble: anguish hath taken hold of us, as a woman in labor.
WBS: We have heard the fame of it: our hands become feeble: anguish hath taken hold of us, and pain, as of a woman in travail.
WEB: We have heard its report; our hands wax feeble: anguish has taken hold of us, [and] pangs as of a woman in travail.
YLT: 'We have heard its sound, feeble have been our hands, Distress hath seized us, pain as of a travailing woman.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation
GOD'S WORD Translation (GWT) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations
Bible Hub