NIV: They dress the wound of my people as though it were not serious. "Peace, peace," they say, when there is no peace.
NAS: "They heal the brokenness of the daughter of My people superficially, Saying, 'Peace, peace,' But there is no peace.
KJV: For they have healed the hurt of the daughter of my people slightly, saying, Peace, peace; when there is no peace.
GWT: They treat my dear people's wounds as though they were not serious, saying, "Everything is alright! Everything is alright!" But it's not alright.
ASV: And they have healed the hurt of the daughter of my people slightly, saying, Peace, peace; when there is no peace.
BBE: And they have made little of the wounds of the daughter of Zion, saying, Peace, peace; when there is no peace.
DBY: And they have healed the breach of the daughter of my people lightly, saying, Peace, peace! when there is no peace.
DRB: And they healed the breach of the daughter of my people disgracefully, saying Peace, peace: when there was no peace.
WBS: For they have healed the hurt of the daughter of my people slightly, saying, Peace, peace; when there is no peace.
WEB: They have healed the hurt of the daughter of my people slightly, saying, Peace, peace; when there is no peace.
YLT: And they heal the breach of the daughter of my people slightly, Saying, Peace, peace! and there is no peace.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation
GOD'S WORD Translation (GWT) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations
Bible Hub