NIV: Would it turn out well if he examined you? Could you deceive him as you might deceive a mortal?
NAS: "Will it be well when He examines you? Or will you deceive Him as one deceives a man?
KJV: Is it good that he should search you out? or as one man mocketh another, do ye so mock him?
GWT: Will it go well when he cross-examines you? Will you try to trick him as one mortal tricks another?
ASV: Is it good that he should search you out? Or as one deceiveth a man, will ye deceive him?
BBE: Will it be good for you to be searched out by him, or have you the thought that he may be guided into error like a man?
DBY: Will it be well if he should search you out? or as one mocketh at a man, will ye mock at him?
DRB: Or shall it please him, from whom nothing can be concealed ? or shall he be deceived as a man, with your deceitful dealings ?
WBS: Is it good that he should search you out? or as one man mocketh another, do ye so mock him?
WEB: Is it good that he should search you out? Or as one deceives a man, will you deceive him?
YLT: Is it good that He doth search you, If, as one mocketh at a man, ye mock at Him?
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation
GOD'S WORD Translation (GWT) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations
Bible Hub