NIV: There are those who move boundary stones; they pasture flocks they have stolen.
NAS: "Some remove the landmarks; They seize and devour flocks.
KJV: Some remove the landmarks; they violently take away flocks, and feed thereof.
GWT: "[People] move boundary markers. They steal flocks and tend them as shepherds.
ASV: There are that remove the landmarks; They violently take away flocks, and feed them.
BBE: The landmarks are changed by evil men, they violently take away flocks, together with their keepers.
DBY: They remove the landmarks; they violently take away the flocks and pasture them;
DRB: Some have removed landmarks, have taken away flocks by force, and fed them.
WBS: Some remove the landmarks: they violently take away flocks, and their feed.
WEB: There are people who remove the landmarks. They violently take away flocks, and feed them.
YLT: The borders they reach, A drove they have taken violently away, Yea, they do evil.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation
GOD'S WORD Translation (GWT) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations