NIV: "I made a covenant with my eyes not to look lustfully at a young woman.
NAS: "I have made a covenant with my eyes; How then could I gaze at a virgin?
KJV: I made a covenant with mine eyes; why then should I think upon a maid?
GWT: "I have made an agreement with my eyes. Then how can I look with lust at a virgin?
ASV: I made a covenant with mine eyes; How then should I look upon a virgin?
BBE: I made an agreement with my eyes; how then might my eyes be looking on a virgin?
DBY: I made a covenant with mine eyes; and how should I fix my regard upon a maid?
DRB: I made a covenant with my eyes, that I would not so much as think upon a virgin.
WBS: I Made a covenant with my eyes; why then should I think upon a maid?
WEB: "I made a covenant with my eyes, how then should I look lustfully at a young woman?
YLT: A covenant I made for mine eyes, And what -- do I attend to a virgin?
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation
GOD'S WORD Translation (GWT) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations
Bible Hub