NIV: In frenzied excitement it eats up the ground; it cannot stand still when the trumpet sounds.
NAS: "With shaking and rage he races over the ground, And he does not stand still at the voice of the trumpet.
KJV: He swalloweth the ground with fierceness and rage: neither believeth he that it is the sound of the trumpet.
GWT: Anxious and excited, the horse eats up the ground and doesn't trust the sound of the ram's horn.
ASV: He swalloweth the ground with fierceness and rage; Neither believeth he that it is the voice of the trumpet.
BBE: Shaking with passion, he is biting the earth; he is not able to keep quiet at the sound of the horn;
DBY: He swalloweth the ground with fierceness and rage, and cannot contain himself at the sound of the trumpet:
DRB: Chasing and raging he swalloweth the ground, neither doth he make account when the noise of the trumpet soundeth.
WBS: He swalloweth the ground with fierceness and rage: neither believeth he that it is the sound of the trumpet.
WEB: He eats up the ground with fierceness and rage, neither does he stand still at the sound of the trumpet.
YLT: With trembling and rage he swalloweth the ground, And remaineth not stedfast Because of the sound of a trumpet.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation
GOD'S WORD Translation (GWT) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations
Bible Hub