NIV: It laughs at the commotion in the town; it does not hear a driver's shout.
NAS: "He scorns the tumult of the city, The shoutings of the driver he does not hear.
KJV: He scorneth the multitude of the city, neither regardeth he the crying of the driver.
GWT: It laughs at the noise of the city and doesn't [even] listen to the shouting of its master.
ASV: He scorneth the tumult of the city, Neither heareth he the shoutings of the driver.
BBE: He makes sport of the noise of the town; the voice of the driver does not come to his ears;
DBY: He laugheth at the tumult of the city, and heareth not the shouts of the driver;
DRB: He scorneth the multitude of the city, he heareth not the cry of the driver.
WBS: He scorneth the multitude of the city, neither regardeth he the crying of the driver.
WEB: He scorns the tumult of the city, neither does he hear the shouting of the driver.
YLT: He doth laugh at the multitude of a city, The cries of an exactor he heareth not.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation
GOD'S WORD Translation (GWT) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations
Bible Hub