NIV: Its undersides are jagged potsherds, leaving a trail in the mud like a threshing sledge.
NAS: "His underparts are like sharp potsherds; He spreads out like a threshing sledge on the mire.
KJV: Sharp stones are under him: he spreadeth sharp pointed things upon the mire.
GWT: Its underside is like sharp pieces of broken pottery. It stretches out like a threshing sledge on the mud.
ASV: His underparts are like'sharp potsherds: He spreadeth as it were a threshing-wain upon the mire.
BBE: Under him are sharp edges of broken pots: as if he was pulling a grain-crushing instrument over the wet earth.
DBY: His under parts are sharp potsherds: he spreadeth a threshing-sledge upon the mire.
DRB: The beams of the sun shall be under him, and he shall strew gold under him like mire.
WBS: Sharp stones are under him: he spreadeth sharp pointed things upon the mire.
WEB: His undersides are like sharp potsherds, leaving a trail in the mud like a threshing sledge.
YLT: Under him are sharp points of clay, He spreadeth gold on the mire.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation
GOD'S WORD Translation (GWT) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations
Bible Hub