NIV: Though I were innocent, I could not answer him; I could only plead with my Judge for mercy.
NAS: "For though I were right, I could not answer; I would have to implore the mercy of my judge.
KJV: Whom, though I were righteous, yet would I not answer, but I would make supplication to my judge.
GWT: Even if I were right, I could not answer [him]. I would have to plead for mercy from my judge.
ASV: Whom, though I were righteous, yet would I not answer; I would make supplication to my judge.
BBE: Even if my cause was good, I would not be able to give an answer; I would make request for grace from him who was against me.
DBY: Whom, though I were righteous, yet would I not answer; I would make supplication to my judge.
DRB: I, who although I should have any just thing, would not answer, but would make supplication to my judge.
WBS: Whom, though I were righteous, yet would I not answer, but I would make supplication to my judge.
WEB: Though I were righteous, yet I wouldn't answer him. I would make supplication to my judge.
YLT: Whom, though I were righteous, I answer not, For my judgment I make supplication.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation
GOD'S WORD Translation (GWT) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations
Bible Hub