NIV: Taking Jesus' body, the two of them wrapped it, with the spices, in strips of linen. This was in accordance with Jewish burial customs.
NAS: So they took the body of Jesus and bound it in linen wrappings with the spices, as is the burial custom of the Jews.
KJV: Then took they the body of Jesus, and wound it in linen clothes with the spices, as the manner of the Jews is to bury.
GWT: These two men took the body of Jesus and bound it with strips of linen. They laced the strips with spices. This was the Jewish custom for burial.
ASV: So they took the body of Jesus, and bound it in linen cloths with the spices, as the custom of the Jews is to bury.
BBE: Then they took the body of Jesus, folding linen about it with the spices, as is the way of the Jews when they put the dead to rest.
DBY: They took therefore the body of Jesus and bound it up in linen with the spices, as it is the custom with the Jews to prepare for burial.
DRB: They took therefore the body of Jesus, and bound it in linen cloths, with the spices, as the manner of the Jews is to bury.
WBS: Then they took the body of Jesus, and wound it in linen cloths, with the spices, as the manner of the Jews is to bury.
WEB: So they took Jesus' body, and bound it in linen cloths with the spices, as the custom of the Jews is to bury.
YLT: They took, therefore, the body of Jesus, and bound it with linen clothes with the spices, according as it was the custom of the Jews to prepare for burial;
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation
GOD'S WORD Translation (GWT) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations
Bible Hub