NIV: "Watch me," he told them. "Follow my lead. When I get to the edge of the camp, do exactly as I do.
NAS: He said to them, "Look at me and do likewise. And behold, when I come to the outskirts of the camp, do as I do.
KJV: And he said unto them, Look on me, and do likewise: and, behold, when I come to the outside of the camp, it shall be that, as I do, so shall ye do.
GWT: He said to them, "Watch me, and do what I do. When I come to the edge of the camp, do exactly as I do.
ASV: And he said unto them, Look on me, and do likewise: and, behold, when I come to the outermost part of the camp, it shall be that, as I do, so shall ye do.
BBE: And he said to them, Keep your eyes on me, and do what I do; when I come to the outer line of tents, whatever I do, you are to do the same.
DBY: And he said to them, "Look at me, and do likewise; when I come to the outskirts of the camp, do as I do.
DRB: And he said to them: What you shall see me do, do you the same: I will go into one part of the camp, and do you as I shall do.
WBS: And he said to them, Look on me, and do likewise: and behold, when I come to the outside of the camp, it shall be that as I do, so shall ye do.
WEB: He said to them, "Watch me, and do likewise. Behold, when I come to the outermost part of the camp, it shall be that, as I do, so you shall do.
YLT: And he saith unto them, 'Look at me, and thus do; and lo, I am coming into the extremity of the camp -- and it hath been -- as I do so ye do;
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation
GOD'S WORD Translation (GWT) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations
Bible Hub