NIV: he was chosen by lot, according to the custom of the priesthood, to go into the temple of the Lord and burn incense.
NAS: according to the custom of the priestly office, he was chosen by lot to enter the temple of the Lord and burn incense.
KJV: According to the custom of the priest's office, his lot was to burn incense when he went into the temple of the Lord.
GWT: he was chosen by priestly custom to go into the Lord's temple to burn incense.
ASV: according to the custom of the priest's office, his lot was to enter into the temple of the Lord and burn incense.
BBE: And as was the way of the priests, he had to go into the Temple to see to the burning of perfumes.
DBY: it fell to him by lot, according to the custom of the priesthood, to enter into the temple of the Lord to burn incense.
DRB: According to the custom of the priestly office, it was his lot to offer incense, going into the temple of the Lord.
WBS: According to the custom of the priests' office, his lot was to burn incense when he went into the temple of the Lord.
WEB: according to the custom of the priest's office, his lot was to enter into the temple of the Lord and burn incense.
YLT: according to the custom of the priesthood, his lot was to make perfume, having gone into the sanctuary of the Lord,
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation
GOD'S WORD Translation (GWT) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations
Bible Hub