NIV: Your brother has come,' he replied, 'and your father has killed the fattened calf because he has him back safe and sound.'
NAS: "And he said to him, 'Your brother has come, and your father has killed the fattened calf because he has received him back safe and sound.'
KJV: And he said unto him, Thy brother is come; and thy father hath killed the fatted calf, because he hath received him safe and sound.
GWT: "The servant told him, 'Your brother has come home. So your father has killed the fattened calf to celebrate your brother's safe return.'
ASV: And he said unto him, Thy brother is come; and thy father hath killed the fatted calf, because he hath received him safe and sound.
BBE: And he said to him, Your brother has come; and your father has had the young ox put to death because he has come back safely.
DBY: And he said to him, Thy brother is come, and thy father has killed the fatted calf because he has received him safe and well.
DRB: And he said to him: Thy brother is come, and thy father hath killed the fatted calf, because he hath received him safe.
WBS: And he said to him, Thy brother is come; and thy father hath killed the fatted calf, because he hath received him in health.
WEB: He said to him, 'Your brother has come, and your father has killed the fattened calf, because he has received him back safe and healthy.'
YLT: and he said to him -- Thy brother is arrived, and thy father did kill the fatted calf, because in health he did receive him back.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation
GOD'S WORD Translation (GWT) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations
Bible Hub