NIV: I was afraid of you, because you are a hard man. You take out what you did not put in and reap what you did not sow.'
NAS: for I was afraid of you, because you are an exacting man; you take up what you did not lay down and reap what you did not sow.'
KJV: For I feared thee, because thou art an austere man: thou takest up that thou layedst not down, and reapest that thou didst not sow.
GWT: I was afraid of you. You're a tough person to get along with. You take what isn't yours and harvest grain you haven't planted.'
ASV: for I feared thee, because thou art an austere man: thou takest up that which thou layedst not down, and reapest that which thou didst not sow.
BBE: Because I was in fear of you, for you are a hard man: you take up what you have not put down, and get in grain where you have not put seed.
DBY: For I feared thee because thou art a harsh man: thou takest up what thou hast not laid down, and thou reapest what thou hast not sowed.
DRB: For I feared thee, because thou art an austere man: thou takest up what thou didst not lay down, and thou reapest that which thou didst not sow.
WBS: For I feared thee, because thou art an austere man: thou takest up what thou layedst not down, and reapest what thou didst not sow.
WEB: for I feared you, because you are an exacting man. You take up that which you didn't lay down, and reap that which you didn't sow.'
YLT: for I was afraid of thee, because thou art an austere man; thou takest up what thou didst not lay down, and reapest what thou didst not sow.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation
GOD'S WORD Translation (GWT) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations
Bible Hub