NIV: Meanwhile, all the people were wailing and mourning for her. "Stop wailing," Jesus said. "She is not dead but asleep."
NAS: Now they were all weeping and lamenting for her; but He said, "Stop weeping, for she has not died, but is asleep."
KJV: And all wept, and bewailed her: but he said, Weep not; she is not dead, but sleepeth.
GWT: Everyone was crying and showing how sad they were. Jesus said, "Don't cry! She's not dead. She's just sleeping."
ASV: And all were weeping, and bewailing her: but he said, Weep not; for she is not dead, but sleepeth.
BBE: And all the people were weeping and crying for her; but he said, Do not be sad, for she is not dead, but sleeping.
DBY: And all were weeping and lamenting her. But he said, Do not weep, for she has not died, but sleeps.
DRB: And all wept and mourned for her. But he said: Weep not; the maid is not dead, but sleepeth.
WBS: And all wept and bewailed her: but he said, Weep not: she is not dead, but sleepeth.
WEB: All were weeping and mourning her, but he said, "Don't weep. She isn't dead, but sleeping."
YLT: and they were all weeping, and beating themselves for her, and he said, 'Weep not, she did not die, but doth sleep;
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation
GOD'S WORD Translation (GWT) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations
Bible Hub