[HM]  [BHUB]  [<<]  [>>]
Malachi 3:8
NIV:  "Will a mere mortal rob God? Yet you rob me. "But you ask, 'How are we robbing you?' "In tithes and offerings.
NAS:  "Will a man rob God? Yet you are robbing Me! But you say, 'How have we robbed You?' In tithes and offerings.
KJV:  Will a man rob God? Yet ye have robbed me. But ye say, Wherein have we robbed thee? In tithes and offerings.
GWT:  "Can a person cheat God? Yet, you are cheating me! "But you ask, 'How are we cheating you?' "When [you don't bring] a tenth of your income and other contributions.
ASV:  Will a man rob God? yet ye rob me. But ye say, Wherein have we robbed thee? In tithes and offerings.
BBE:  Will a man keep back from God what is right? But you have kept back what is mine. But you say, What have we kept back from you? Tenths and offerings.
DBY:  Will a man rob God? But ye rob me. And ye say, Wherein do we rob thee? In tithes and heave-offerings.
DRB:  Shall a man afflict God? for you afflict me. And you have said: Wherein do we afflict thee? in tithes and in firstfruits.
WBS:  Will a man rob God? yet ye have robbed me. But ye say, In what have we robbed thee? In tithes and offerings.
WEB:  Will a man rob God? Yet you rob me! But you say, 'How have we robbed you?' In tithes and offerings.
YLT:  Doth man deceive God? but ye are deceiving Me, And ye have said: 'In what have we deceived Thee?' The tithe and the heave-offering!

Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.

New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation

GOD'S WORD Translation (GWT) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations


Bible Hub