NIV: When he had called together all the people's chief priests and teachers of the law, he asked them where the Messiah was to be born.
NAS: Gathering together all the chief priests and scribes of the people, he inquired of them where the Messiah was to be born.
KJV: And when he had gathered all the chief priests and scribes of the people together, he demanded of them where Christ should be born.
GWT: He called together all the chief priests and scribes and tried to find out from them where the Messiah was supposed to be born.
ASV: And gathering together all the chief priests and scribes of the people, he inquired of them where the Christ should be born.
BBE: And he got together all the chief priests and scribes of the people, questioning them as to where the birth-place of the Christ would be.
DBY: and, assembling all the chief priests and scribes of the people, he inquired of them where the Christ should be born.
DRB: And assembling together all the chief priests and the scribes of the people, he inquired of them where Christ should be born.
WBS: And when he had assembled all the chief priests and scribes of the people, he inquired of them where Christ should be born.
WEB: Gathering together all the chief priests and scribes of the people, he asked them where the Christ would be born.
YLT: and having gathered all the chief priests and scribes of the people, he was inquiring from them where the Christ is born.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation
GOD'S WORD Translation (GWT) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations
Bible Hub