NIV: But Moses said, "Please do not leave us. You know where we should camp in the wilderness, and you can be our eyes.
NAS: Then he said, "Please do not leave us, inasmuch as you know where we should camp in the wilderness, and you will be as eyes for us.
KJV: And he said, Leave us not, I pray thee; forasmuch as thou knowest how we are to encamp in the wilderness, and thou mayest be to us instead of eyes.
GWT: But Moses said, "Please don't leave us. You know where we can set up camp in the desert, and you could be our guide.
ASV: And he said, Leave us not, I pray thee; forasmuch as thou knowest how we are to encamp in the wilderness, and thou shalt be to us instead of eyes.
BBE: And he said, Do not go from us; for you will be eyes for us, guiding us to the right places in the waste land to put up our tents.
DBY: And he said, Leave me not, I pray thee, because thou knowest where we are to encamp in the wilderness, and thou wilt be to us for eyes.
DRB: And he said: Do not leave us: for thou knowest in what places we should encamp in the wilderness, and thou shalt be our guide.
WBS: And he said, Leave us not, I pray thee; forasmuch as thou knowest how we are to encamp in the wilderness, and thou mayest be to us instead of eyes.
WEB: He said, "Don't leave us, please; because you know how we are to encamp in the wilderness, and you can be our eyes.
YLT: And he saith, 'I pray thee, forsake us not, because thou hast known our encamping in the wilderness, and thou hast been to us for eyes;
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation
GOD'S WORD Translation (GWT) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations
Bible Hub