NIV: The former preach Christ out of selfish ambition, not sincerely, supposing that they can stir up trouble for me while I am in chains.
NAS: the former proclaim Christ out of selfish ambition rather than from pure motives, thinking to cause me distress in my imprisonment.
KJV: But the other of love, knowing that I am set for the defence of the gospel.
GWT: But the others are insincere. They tell the message about Christ out of selfish ambition in order to stir up trouble for me while I'm in prison.
ASV: but the other proclaim Christ of faction, not sincerely, thinking to raise up affliction for me in my bonds.
BBE: But those are preaching Christ in a spirit of competition, not from their hearts, but with the purpose of giving me pain in my prison.
DBY: but those out of contention, announce the Christ, not purely, supposing to arouse tribulation for my bonds.
DRB: And some out of contention preach Christ not sincerely: supposing that they raise affliction to my bands.
WBS: But the other from love, knowing that I am set for the defense of the gospel.
WEB: but the latter out of love, knowing that I am appointed for the defense of the Good News.
YLT: and the other out of love, having known that for defence of the good news I am set:
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation
GOD'S WORD Translation (GWT) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations
Bible Hub