NIV: The LORD detests the thoughts of the wicked, but gracious words are pure in his sight.
NAS: Evil plans are an abomination to the LORD, But pleasant words are pure.
KJV: The thoughts of the wicked are an abomination to the LORD: but the words of the pure are pleasant words.
GWT: The thoughts of evil people are disgusting to the LORD, but pleasant words are pure to him.
ASV: Evil devices are an abomination to Jehovah; But pleasant words are pure.
BBE: Evil designs are disgusting to the Lord, but the words of the clean-hearted are pleasing.
DBY: The thoughts of the evil man are an abomination to Jehovah; but pure words are pleasant.
DRB: Evil thoughts are an abomination to the Lord: and pure words most beautiful shall be confirmed by him.
WBS: The thoughts of the wicked are an abomination to the LORD: but the words of the pure are pleasant words.
WEB: Yahweh detests the thoughts of the wicked, but the thoughts of the pure are pleasing.
YLT: An abomination to Jehovah are thoughts of wickedness, And pure are sayings of pleasantness.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation
GOD'S WORD Translation (GWT) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations
Bible Hub