NIV: A brother wronged is more unyielding than a fortified city; disputes are like the barred gates of a citadel.
NAS: A brother offended is harder to be won than a strong city, And contentions are like the bars of a citadel.
KJV: A brother offended is harder to be won than a strong city: and their contentions are like the bars of a castle.
GWT: An offended brother is more [resistant]than a strong city, and disputes are like the locked gate of a castle tower.
ASV: A brother offended is harder to be won than a strong city; And'such contentions are like the bars of a castle.
BBE: A brother wounded is like a strong town, and violent acts are like a locked tower.
DBY: A brother offended is harder to be won than a strong city; and contentions are as the bars of a palace.
DRB: A brother that is helped by his brother, is like a strong city: and judgments are like the bars of cities.
WBS: A brother offended is harder to be won than a strong city: and their contentions are like the bars of a castle.
WEB: A brother offended is more difficult than a fortified city; and disputes are like the bars of a castle.
YLT: A brother transgressed against is as a strong city, And contentions as the bar of a palace.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation
GOD'S WORD Translation (GWT) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations
Bible Hub