NIV: Do not move an ancient boundary stone or encroach on the fields of the fatherless,
NAS: Do not move the ancient boundary Or go into the fields of the fatherless,
KJV: Remove not the old landmark; and enter not into the fields of the fatherless:
GWT: Do not move an ancient boundary marker or enter fields that belong to orphans,
ASV: Remove not the ancient landmark; And enter not into the fields of the fatherless:
BBE: Do not let the landmark of the widow be moved, and do not go into the fields of those who have no father;
DBY: Remove not the ancient landmark; and enter not into the fields of the fatherless:
DRB: Touch not the bounds of little ones: and enter not into the field of the fatherless:
WBS: Remove not the old landmark; and enter not into the fields of the fatherless:
WEB: Don't move the ancient boundary stone. Don't encroach on the fields of the fatherless:
YLT: Remove not a border of olden times, And into fields of the fatherless enter not,
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation
GOD'S WORD Translation (GWT) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations
Bible Hub