NIV: A sluggard says, "There's a lion in the road, a fierce lion roaming the streets!"
NAS: The sluggard says, "There is a lion in the road! A lion is in the open square!"
KJV: The slothful man saith, There is a lion in the way; a lion is in the streets.
GWT: A lazy person says, "There's a ferocious lion out on the road! There's a lion loose in the streets!"
ASV: The sluggard saith, There is a lion in the way; A lion is in the streets.
BBE: The hater of work says, There is a lion in the way; a lion is in the streets.
DBY: The sluggard saith, There is a fierce lion in the way; a lion is in the midst of the streets!
DRB: The slothful man saith: There is a lion in the way, and a lioness in the roads.
WBS: The slothful man saith, There is a lion in the way; a lion is in the streets.
WEB: The sluggard says, "There is a lion in the road! A fierce lion roams the streets!"
YLT: The slothful hath said, 'A lion is in the way, A lion is in the broad places.'
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation
GOD'S WORD Translation (GWT) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations
Bible Hub